XRPの上にも3年

Rippleがもたらす「価値のインターネット」の実現を信じて楽しみにしています。

翻訳

規制の観点からみるE.U.でのデジタル資産 和訳

ニュースなどで報道される政治や経済の話って難しくないですか?最近は、景気というひとつの単語をとっても、自分が本当に理解しているのか自信がなくなってきているので、基礎から勉強しています。国富論で有名なアダム・スミスは個人が利益を追求すれば、…

FSBによるコルレスバンキングデータ報告 和訳

このブログで、何度か参照している資料としてBIS(Bank for International Settlements)のコルレスバンキングに関する報告書があります。これは2016年の7月にまとめられており、コルレス契約の数が減少傾向あることについて触れています。コルレスバンキン…

ステーブルコイン:市場予想における教訓 和訳

ステーブルコインの話がtwitterで議論されているのを見かけたのですが、さっぱり触れてきませんでした。そんなところにRippleの公式ブログから記事がでたので翻訳してみました。書いているのはRipple社の人ではありませんが、歴史を振り返りつつペッグ制につ…

Miguel Viasが語るXRPと流動性 和訳

今回は公式ブログの翻訳ではなく、Rippleが出している公式動画の翻訳です。1分半という短い動画ですが、そもそも流動性とは何か?OmniやCoilなどに代表される、Rippleが注力している国際送金以外でのXRPの利用はXRPの流動性にどう貢献するのか?をMiguelがわ…

地球規模でみる、ブロックチェーンとフィンテック革命の未来 和訳

今回の公式ブログ記事は少し長めですが、視野を広げる、想像力を働かせるという意味でとてもいい内容だと思います。特にアフリカにおけるフィンテックの役割や現地の状況を少しでも知ることができたのがとても面白かったです。では、以下の非公式翻訳をどう…

RippleNet 世界に200以上の顧客 和訳

新年あけましておめでとうございます。読まれるブログの条件はまず、継続すること。の逆を行っているような恥ずかしさを感じつつも、ひっそり翻訳記事です。XRPの価格がどうあれ、Ripple社の取り組みは止まることを知らず、「RippleNetの参加企業が200社を越…

元祖デジタル国際送金企業、eBayからBlockchainが学ぶもの 和訳

Swellでの振り返りが少しずつ公式ブログに掲載されています。今回はeBayのCPOがブロックチェーンをどう捉えているか、商取引の未来にどんな役割を持っているかなどeBayでの経験を具体例に挙げて話をしています。30分ほどの動画も掲載されているので興味ある…

RippleのBradとIMFのLeckowによる談話 和訳

お久しぶりです。ビットコインでHash Warなるものが話題になっている今日この頃。(全くその内容を理解していませんが...)僕が仮想通貨を買おうと思った時にもビットコインのハードフォークという話が浮上したのを思い出します。当時、ビットコインとXRPの…

ビットコインのホワイトペーパーは送金版 T型フォード設計図 和訳

RippleのCTOであるDavid Schwartzによるビットコインのホワイトペーパーに関する記事を翻訳しました。彼はこのホワイトペーパーをどう捉え、今後何が起こるかについてわかりやすい例えとともに紹介してくれています。Rippleについて知るようになってから思う…

Davidの討論 Blockchainは既存の送金システムを置き換えるの? 和訳

Ripple公式ブログのDavid Schwartz Makes the Case for Blockchain in Payments at Money20/20 USAという記事を和訳しました。David SchwartzとEsther PiggがMoney 20/20において討論をしています。Twitter上で動画を提供してくれていた人もいるので参考まで…

Chris LarsenがみるIoV(2016年) 和訳

現在はCEOではなく会長となったChris Larsenが2年前に語っていたビジョンに関するブログ記事を和訳しました。技術的なことも大切ですが、Rippleの取り組みはグローバリゼーションの中でどういう位置付けにあるのか、彼はどう考えているのかを知ることも大切…

xRapidの商業利用開始 和訳

ついにきました、実需スタートです。公式ブログの翻訳をしたのでぜひご覧ください。

SCBがRippleNetのマルチホップ機能を世界初導入 和訳

みなさんが今回のニュースで色々議論できるように、取り急ぎ翻訳しました。また今夜修正をしたいと思います。もしかしたら間違いの部分もあるかもしれませんが、ぜひご参考ください。

Ripple for Good 教育と金融包摂のために1億ドルの支援 和訳

価値のインターネットの実現を目指すRippleは、そのビジョンを実現するためにあらゆる方向から変化を起こしていきます。それは銀行や送金業社に代表される金融機関向けに国際送金を簡単にするためのソリューションを提供するだけではなく、子供達に十分な教…

xRapid:新たに3つの取引所が利用可能に 和訳

xRapidを利用した送金ルートに新たに3つの取引所が利用可能になるという発表です。(xRapidを導入する取引所の発表です)米ドル、メキシコペソ、フィリピンペソと、価格上昇シナリオにあるXRPを使った決済ルートの確立のニュースです。既にツイッターやブロ…

Kahina Van DykeがRippleへ 和訳

新たにRippleのリーダーシップチームにKahina Van Dykeさんが加わりましたね。その紹介ブログ記事が公式に出ていたので翻訳しました。彼女が今までどんなことを行ってきたのか、どんな考えを持っているのかを知るのにはぴったりだと思います。少し長いですが…

Ripple, コタック・マヒンドラ銀行と共にインドへアクセスしやすく 和訳

もう一週間も前の記事ですが、記録兼リハビリとして翻訳しました。(最近、サボっていたので)Twitterの情報も全然追えていませんが、Ripple Insightだけは読むようにしています。以下、短い記事ですがぜひご参考に。

国際送金の民主化:xRapidによるコスト削減とその恩恵 和訳

以前は数日経つと、Ripple公式ブログで日本語訳バージョンが出ていたのですが、最近はほとんど無くなりましたね。四半期レポートくらいでしょうか、日本語版があるのは。Ripple関連、仮想通貨関連の様々な情報は飛び交っていますが、公式のメッセージやその…

なぜオープンプロトコルが分散型台帳への第一歩となるのか 和訳

公式ブログが更新される頻度が上がっているような気がするのは僕だけでしょうか?^^; 今回は久しぶりにDavidによる記事です。IPと比較してILPがなぜ重要なのか、そこから始めなければいけないのかを説明しています。以下翻訳です。

アメックスとRipple at Money20/20 Europe 和訳

アメリカンエクスプレスがRippleNetに加入したというニュースで賑わったのは、2017年の11月16日。なんだかはるか昔に思っていましたが、まだ半年ちょっとしか経ってないんですね。1XRPが24円付近で推移していた当時、珍しくニュースに反応して一時32円まで上…

Ripple CEO at Money20/20 Europe 和訳

Ripple CEOのBradが、「大手銀行が年内にxRapidを使うという」という発言をしたというニュースで界隈は盛り上がりを見せています。その発言があったMoney20/20 Europeに関して、Ripple公式ブログに記事が出ていたので翻訳しました。元記事内ではBradのことを…

Live Transaction: サンタンデール銀行 OnePay FX 和訳

SBI VCが口座開設の住所確認のハガキを郵送しはじめたというニュースがでました。待望という言葉がぴったりで、みんな待ち焦がれていたのではないでしょうか。SBIもそうですが、最近のRippleまわりのニュースは大規模なものが多いような気がします。中でもサ…

トランザクションバンキング:十分では不十分 和訳

今回もRipple公式ブログの翻訳(和訳)です。新しい技術に対してあまり積極的ではない銀行のリーダーへの警鐘であると同時に、送金を切り口とした今後の金融業界の変化を予想した内容になっています。ではどうぞ。

三菱商事などパイロットを開始 和訳

今回は短めの記事です。三菱商事、スタンダードチャータード銀行、アユタヤ銀行がxCurrentを使用したパイロットを開始するという発表です。銀行だけではなく、三菱商事のような企業も絡んでくるあたりに、Ripple戦略の進捗の速さを感じます。今回も公式ブロ…

Welcome to Xpring 和訳

XRPが国際送金だけではなく、様々なところで使われていく未来が訪れそうです。最初からRippleは価値のインターネット(IoV)をビジョンとして掲げていて、かなり遠くを見据えています。今回のXpringはXRPやXRP Ledgerを活用する起業家向けの投資という役割を…

xRapid 初のパイロットの結果 和訳

Rippleのブログはしばらく時間が経つと、和訳が出てくるものもあるのですが、英語のままの記事もあります。今回のはどうやら和訳されなさそうなので、翻訳してみました。以前からDavidの発言などで、xRapidの送金フローの話がでていましたが、個人的にはこれ…

価値のインターネットのビジョン 和訳

更新が久しぶりになってしまいました。だんだんとRipple Insightを和訳するサイトみたくなってきていますが....今回も和訳(翻訳)シリーズです。技術的な内容ではなく、価値のインターネットが実現した未来を具体的に想像させるもので、読んでみるととても…

Rippleから先生と生徒へ 和訳

英語で"I'm proud of you."と言うシーンってよくあります。直訳は「あなたを誇りに思う」となりますが、日本語ではあまり言いませんね。今回、Rippleは2900万ドル(約30億円!!)を先生や生徒に寄付をしました。僕はただXRPを保有しているだけですが、Rippl…

流動性とは 和訳

Rippleを知るうえで、流動性(Liquidity)という単語は決して避けて通れません。僕が勉強し始めて一番最初に引っかかった言葉でもあります。今回、Ripple公式から記事が出たので、翻訳(和訳)してみました。きっとこういった単語は文中や会話の中で使われる…

ブロックチェーンに関する3つの質問 和訳

最近、情報が多いうえに、僕の理解じゃ追いつかないことも多々ありまして、地道に勉強しています。特に金融関係は一般の人ほどの知識も無いのでまずは金融読本を読んでいます。様々な発見があって本当に面白い。というのはさておき、再びの翻訳シリーズです…